quarta-feira, 17 de junho de 2009

Ainda a propósito da palavra ser de oiro ...

Notícia de última hora !!!
EXTRA EXTRA READ ALL ABOUT IT " (para os estrangeiros que lêem este blog).

Este cartaz está afixado no placard dos Laboratários Azevedos, nas suas instalações em Tires, e na Casa Cor de Rosa das "tias" do Restelo.
THIS POSTER IS UP ON THE BOARD IN LABORATÓRIOS AZEVEDOS, ADDRESSED IN TIRES, AND IN THE PINK HOUSE OF "THE AUNTS" AT RESTELO (para os estrangeiros que lêem este blog).

Paralelamente está a ser efectuado um trabalho de sensibilização das massas .
A WORK OF SENSIBILIZATION OF MASSES IS DONE PARALELY (para os estrangeiros que lêem este blog).

Tenho vários cartazes impressos que posso facultar a quem estiver interessado em sensibilizar as massas.
I HAVE SEVERAL POSTERS TO EVERYONE INTERESTED IN SENSIBILIZATION OF MASSES (para os estrangeiros que lêem este blog).

Bem hajam desde já pelo empenho e pela solidariedade, porque SER SOLIDÁRIO É SER FONTE DE GENTE !!!
THANK YOU FOR YOUR ENGAGEMENT AND SOLIDARITY. TO BE SOLIDARY IS TO BE A WELLSPRING OF PEOPLE! (para os estrangeiros que lêem este blog).

2 comentários:

Maria disse...

Hehehehehehe
Aposto que usaste o tradutor automático do google...
Hehehehehehehehe

Bjoka

A CONCORRÊNCIA disse...

Por acasos até não, tazzz a ver...
Por acaso até só tive uma infinitamente pequena ajuda de uma colega que vá-se lá saber porquê até nem é muito tia (uma colega que mora na Quinta da Marinha, tem um Maserati, um Porsche, e 2 Mercedes e os filhos no Colégio Inglês).

Vida de cão hem !!!!

Bjs